-
1 bargain
1. n1) торговельна угода; договір про купівлю; домовленістьto make (to close, to strike) a bargain — укласти угоду; домовитися, прийти до згоди
a good (bad, losing) bargain — вигідна (невигідна, збиткова) угода
to drive a hard bargain — правити багато, торгуватися
2) вигідна покупка; задешево куплена річinto the bargain — на додачу; до того ж
that's a bargain! — згода!, домовилися!
3) невелика ділянка землі2. v1) торгуватися; вести переговори, домовлятися2) укладати угоду (договір); прийти до згоди□ bargain away — віддати за безцінь, розбазарити
□ bargain for — чекати, передбачати
this is more than I bargained for — цього я не передбачав, цього я не сподівався
□ bargain off — збути з рук, здихатися
□ bargain on — розраховувати, покладати надії
* * *I n1) торговельна угода; договір про покупку; домовленістьbargain and sale — юp. договір про купівлю-продаж землі
to strike a bargain — укласти угоду; домовитися; купити дешево; укласти вигідну угоду
3) згідлива, поступлива людина; людина з легким характером (звич. в запереч. реченнях)4)II vinto the bargain — на додачу, за ту ж ціну крім того
1) торгуватися; вести переговори, домовлятися ( про умови); умовлятися2) укласти угоду; дійти згоди; умовитися, домовитися3) ( for) очікувати, передбачати ( що-небудь- часто неприємність)4) (on) розраховувати, сподіватися5) помінятиIII n; діал. -
2 придача
1) см. Придавание;2) додаток, придаток (-тку), додача, придача (-чі). На (В) -дачу - в (на) додаток, на (в) додачу. Взять, дать в -дачу - добрати, взяти, додати, дати що на додачу.* * *1) ( действие) додання́, додава́ння; нада́ння и надання́, надава́ння2) (то, что придано) дода́ча; прида́ча, диал. прида́ток, -тку; ( прибавление) дода́ток, -ткав (на) прида́чу — ( в качестве прибавки) на (в) дода́чу; ( сверх того) на (в) дода́ток, до то́го, до то́го ж
-
3 давати
= дати1) to give; ( вручати) to deliverдавати вихід (почуттям) — to give vent to, to give play to; to uncork
давати в позичку — to lend, to advance
давати на додачу — to throw in, to give into the bargain
давати завдаток — to give earnest ( deposit), to bind a bargain
давати згоду — to give one's consent, to consent, to yield
давати ім'я — to name, to call; ( при хрещенні) to christen, to baptize
давати на чай — to tip, to give a tip
давати свідчення — to depose, to give evidence, to testify; to bear witness (to)
давати силу — to give strength, to invigorate
давати хабара — to bribe; to grease smb.'s palm
2) ( дозволяти) to let, to allow; ( надавати можливість) to affordдавати спокій — to let alone; to leave in peace
3) (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strikeдавати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
4) ( приносити) to yield; ( забезпечувати) to provideдавати плоди (про дерево) — to yield fruit; to result
5)давати відомості (про/по) — to furnish/supply/provide information (on)
давати відповідь — to provide/supply/give an answer
давати відсіч — to repulse, to rebuff; to reject the views ( в суперечці)
давати газу — to step on the gas; to step on it, to speed up, to rev up
давати добро — to give OK, to give the go-ahead
давати зарок — to pledge oneself, to give an undertaking
давати звіт — to account ( for), to render an account
давати клятву — to make/take/swear an oath, to swear
давати крен — to take a list, to list, to heel ( over)
давати ляпаса (кому-небудь) — to slap in the face; to cuff/box ears (of)
давати маху — to miss one's mark, to make/commit a blunder, to let the chance slip
давати місце — to make room ( for)
давати можливість — to enable, to let
давати обітницю — to vow; ( постригтися в ченці) to take the vows
давати освіту — to educate, to provide an education
давати перевагу — to advantage, to give odds, to give priority to
давати похибку мат. — to be in error
давати пояснення — to offer/provide an explanation, to supply an explanation
давати право — to entitle, to give the right, to entitle to, to confer a right, to confer a right on
давати привід — to give occasion, to give cause ( for)
давати приклад — to set an example, to set the pattern
давати промах — to slip up, to make a slip/blunder; to miss one's chance
давати прочухана (кому-небудь) — to give a telling-off/rating/scolding; to rate
давати результат — to produce/yield/give a result
давати телеграму — to send a telegram; to wire
давати тріщину — to crack, to split
давати уявлення (про кого-небудь/що-небудь) — to give an idea (of), to give an estimate, an insight
давати хід справі — to set an affair going; юр. to prosecute
давати початок — to originate, to give rise (to)
давати слово (обіцяти) — to give ( to pass) one's word
давати знати (повідомити) — to let one know, to send word
давати раду (чомусь) — to manage, to master, to cope with
давати слово (на зборах) — to give smb. the floor
давати шанс — to give a chance, to enable to give / effort an opportunity
давати ягоди — to come into berry, to berry ( про рослини)
-
4 boot
1. n1) черевик; ботинок; чобіт (тж high boot)2) pl спорт. бутси3) розм. стусан ногою4) іст. колодки, диби (знаряддя тортур)5) амер. новобранець, новачок (про моряка)7) задня частина кузова легкової автомашини (для багажу)8) ав. контейнер9) багажник (у кареті)10) бот. оболонка (качана кукурудзи)11) вигода, користь12) розм. гроші, аванс зарплатиthe boot is on the other leg (foot) — становище змінилося; тепер відповідальність лежить на (комусь) іншому
to die in one's boots — померти наглою смертю; померти на своєму посту
to have one's heart in one's boots — злякатися, у п'ятах похололо
to be in smb's boots — бути на чиємусь місці, бути у чиїйсь шкурі
boot and saddle! — сідай! (команда в кавалерії); амер. сідлай!
to move (to start) one's boots — вирушати
2. v1) надівати черевики (ботинки)2) штурхнути чоботом (ногою)3) розм. увільняти4) допомагати, бути вигідним5) розм. брати гроші наперед, позичати (у когось)* * *I [buːt] n1) черевик; pl; cпopт. бутси; штурханець ногою2) icт. колодки ( знаряддя катування)3) aмep.; cл. новобранець, новачок ( про моряка)4) фартух ( екіпажа); ( шкіряний) чохол ( автомашини)5) багажник ( автомашини); aв. контейнер; відділення для багажу ( у кареті)7) pl; aв. проф. протектор засобу антиобмерзання8) обгортка ( качана кукурудзи); піхва ( листка)II [buːt] v1) надягати черевики, взуватися2) дати стусана, штовхнути; пнути ( ногою)3) cл. звільняти, прибирати (тж. boot out, boot round)4) aмep. крокувати, марширувати (звич. to boot it)5) дати неточний пас ( бейсбол)7) icт. катувати іспанським чоботомIII [buːt] n1) заст. вигода, користь2) cл. гроші, аванс ( зарплати)IV [buːt] v1) допомагати, бути вигідним2) cл. брати гроші в борг3) заст. збагачуватисяV [buːt]арх. = booty -
5 some
1. adj1) якийсь, який-небудь2) деякі, одні, інші3) якась кількість, небагато4) чимало; немало, багато5) амер.розм. відмінний, хоч кудиsome day — коли-небудь; одного чудового дня
some time — як-небудь, коли-небудь
some few — небагато, незначна кількість
some day or other — цими днями, рано чи пізно
2. adv1) приблизно; близько2) амер. дуже, значно3) ледве, ледь-ледь3. pron indef.1) дехто, деякі, одні, інші2) дещоsome are gold, some silver — дещо із золота, а дещо із срібла
3) деяка кількість, небагато4) кілька, небагато, трохи5) хтось, щосьsome of these days — цими днями; незабаром
* * *I a1) який-небудь, ( хоч) якийсь; якийсь2) деякі, одні; інші3) деяка кількість, небагато, трохиhave some more milk — випийте ще молока; декілька
4) чимало5) cл.; cл. відмінний, хоч кудиII advsome... or other — той або інший
1) приблизно, біля2) трохи, дещо3) cл. дуже, значно4) дiaл. злегка; ледь-ледьIII indef; pron1) дехто, деякі, одні; інші; дещо, деякі, одні; іншіsome of these days — днями, незабаром
2) деяка кількість, небагато; трохи, небагато -
6 superadd
v1) додавати до вже доданого; додавати ще (чогось)2) доповнювати; говорити додатково до вже сказаного* * *v1) додавати понад ( чого-небудь), додавати до вже доданого2) доповнювати, говорити на додачу до вже сказаного -
7 bargain
I n1) торговельна угода; договір про покупку; домовленістьbargain and sale — юp. договір про купівлю-продаж землі
to strike a bargain — укласти угоду; домовитися; купити дешево; укласти вигідну угоду
3) згідлива, поступлива людина; людина з легким характером (звич. в запереч. реченнях)4)II vinto the bargain — на додачу, за ту ж ціну крім того
1) торгуватися; вести переговори, домовлятися ( про умови); умовлятися2) укласти угоду; дійти згоди; умовитися, домовитися3) ( for) очікувати, передбачати ( що-небудь- часто неприємність)4) (on) розраховувати, сподіватися5) помінятиIII n; діал. -
8 superadd
v1) додавати понад ( чого-небудь), додавати до вже доданого2) доповнювати, говорити на додачу до вже сказаного -
9 придаток
1) додаток (-тку), додача (-чі), придаток (-тку). На -ток - на (в) додаток, на (в) додачу до чого; (наконец, под конец) на додатку;2) анат. - паросток, відросток (-тка).* * *1) прида́ток, -тка; ( добавление) дода́ток2) анат. прида́ток -
10 баш на баш
прост.< we're> quits; cf. a clean swop- А хочешь, я тебе в додачу свою пращу отдам? Хочешь? С непонятным для Федотки беспечным великодушием Давыдов отказался. - Нет, зачем же! Пусть праща у тебя остаётся. Ведь менялись-то баш на баш? Факт! - Как это "баш на баш"? - Ну, ухо на ухо, понятно? (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Do you want me to give you my catapult as well? Do you?' With an incomprehensible and reckless generosity that Fedotka could not grasp, Davidov refused. 'No, why should I? You keep your catapult. It was a clean swop, wasn't it.' 'What do you mean 'clean'?' 'Well, equal, understand?'
-...Ладно, баш на баш!... Ладно! Поскалились друг на друга - и конец! Не чужие мы друг другу, ребята! (Ю. Бондарев, Берег) — '...Very well, now we're quits... Very well! We've showed our teeth at each other and let that be an end to it! We're not strangers, you and I, my lads!'
-
11 додача
•••на додачу – qoşavat
См. также в других словарях:
владе́лец — льца, м. Тот, кто владеет чем л., обладатель чего л. Кто то познакомил меня с Андреем Деренковым, владельцем маленькой бакалейной лавки. М. Горький, Мои университеты. [Красноармейцы] обменивались сапогами, причем владелец более приличной обуви… … Малый академический словарь
дода́ча — и, ж. разг. 1. Действие по знач. глаг. додать додавать. 2. То, что додано. [Красноармейцы] обменивались сапогами, причем владелец более приличной обуви получал додачу продуктами или вещами. Первенцев, Кочубей … Малый академический словарь
Иларион (Смирнов) — Митропролит Иларион (Смирнов или Илларион Смирный; ум. 22 июня 1698) епископ Русской православной церкви, митрополит Псковский и Изборский. Биография С 1680 года упоминается архимандритом Соловецкого монастыря Архангельской епархии. 1… … Википедия
додатковий — а, е. 1) Який є дода/тком (у 2 знач.) до чого небудь. •• Додатко/ва ва/ртість ек. вартість, створювана працею найманого робітника понад вартість робочої сили. Додатко/ві пі/льги вигоди, що надаються організацією, компанією, її співробітниками на… … Український тлумачний словник
прикуп — у, ч. 1) іст. Прикуплена земля. 2) У деяких картярських іграх – карти, що їх отримують на додачу до зданих … Український тлумачний словник
присаджувати — джую, джуєш, недок., присади/ти, саджу/, са/диш, док., перех. 1) Садити (рослини) на додачу до посаджених раніше. 2) за що, до чого, заст. Змушувати когось сидіти де небудь (перев. для виконання якоїсь роботи). 3) перен. Примушувати кого небудь… … Український тлумачний словник
присівати — а/ю, а/єш і присі/ювати, юю, юєш, недок., присі/яти, і/ю, і/єш, док., перех. і без додатка. 1) Сіяти що небудь на додачу до того, що вже посіяне. 2) діал. Сіяти, засівати … Український тлумачний словник
додача — и; ж. Разг. 1. к Додать. 2. То, что додано; добавок. Сильно проголодавшиеся получали додачу (добавку) … Энциклопедический словарь
додача — и; ж.; разг. 1) к додать 2) То, что додано; добавок. Сильно проголодавшиеся получали додачу (добавку) … Словарь многих выражений
додавати — I = додати 1) (давати, класти, говорити тощо на додачу, понад щось), приєднувати, приєднати, докладати, докласти, прикладати, прикласти, прилучати, прилучити, долучати, долучити, домішувати, домішати, примішувати, примішати, підбавляти, підбавити … Словник синонімів української мови